Some Aspects Of Using Proverbs In Teaching Foreign Languages
[Full Text]
AUTHOR(S)
Mahmudova Nargiza Ravshanovna, Gafurova Nodira Ravshanovna, Artikova Shakhnoza Makhamadovna, Azimova Sayyora Khusanboevna
KEYWORDS
proverbs, paremiology, paremiologist, equivalent, folklore, folklore, national-cultural features, paremiological minimum.
ABSTRACT
The article draws attention to and discusses the problems of the use and interpretation of national proverbs in the teaching of foreign languages. The authors discuss the role of proverbs in human life and the ways in which they use the proverbs of each nation in foreign language lessons. The article also discusses the notion of a minimum of paremiology.
REFERENCES
[1] Sh.Rahmatulaev Sh. Some issues of Uzbek phraseology. - Tashkent: Fan, 1966. - 262 p.
[2] Wolfgang Milder (Ed.) Wise Words. Essays on the proverbs. – New York: Garland Publishing Inc. 2003.-Р. 3–29.
[3] S.G.Vorkachev. Linguoculturology, linguistic personality, concept: the formation of an anthroceptric paradigm in linguistics Philological Sciences, 2001, No. 1.p. 64-72.
[4] Linguistic Encyclopedic Dictionary, M.S.E., 1991, p. 348.
[5] H.Yusupova. Expression of national color in English translations of samples of Uzbek folklore (for example, fairy tales and anecdotes): Dissertation abstract for the degree candidate of Philol. sciences. - T., 2011. – 26 p.
[6] U.Yuldashev. Linguistic and Linguocultural Peculiarities of Translation of Pilgrimage Texts (for example, anecdotes of Uzbek folklore translated into English): Diss.Abstract for the degree Doctor of Philosophy (PhD) in Philology. - T., 2017. - 42 p.
|