IJSTR

International Journal of Scientific & Technology Research

Home About Us Scope Editorial Board Blog/Latest News Contact Us
0.2
2019CiteScore
 
10th percentile
Powered by  Scopus
Scopus coverage:
Nov 2018 to May 2020

CALL FOR PAPERS
AUTHORS
DOWNLOADS
CONTACT

IJSTR >> Volume 10 - Issue 12, December 2021 Edition



International Journal of Scientific & Technology Research  
International Journal of Scientific & Technology Research

Website: http://www.ijstr.org

ISSN 2277-8616



Fostering Social Identity Through Translanguaging Among Manobo Indigenous Cultural Community In Southern Philippines

[Full Text]

 

AUTHOR(S)

Rene Marquez Bonifacio

 

KEYWORDS

Binukid, Bukidnon, Manobo, Manobo indigenous cultural community, social identity, translanguaging

 

ABSTRACT

Translanguaging is a complex process of combining two or more languages in a single utterance in reference to the complex linguistic and semiotic repertoires of languages employed. This study aims at probing how translanguaging supports Manobo’s social identity through the fluidity of linguistic boundaries. Using purposive sampling, I chose eight respondents based on specific criteria. To gather substantial data, I employed in-depth sociolinguistic interviews and ethnography, which were video-recorded to encapsulate the precision of the respondents’ narratives and real-life language use. The transcripts were analyzed to uncover the function of translanguaging in portraying the social identity of the respondents. The findings of the study reveal that Manobo people in Lumintao, Quezon, Bukidnon have embraced a multilingual identity because they employ translanguaging, a combination of Cebuano and Binukid languages, in interacting with others at school, market, workplace. Even though they speak Cebuano, their Manobo identity is apparent because of using Binukid lexis that was smoothly and automatically combined during conversations. Aside from that, their Manobo accent is evident which is an index of belonging to the Manobo cultural community.

 

REFERENCES

[1] A.B. Aydemir, “The relationship between cultural identity and accent” (Unpublished master’s thesis). Bilkent University, Ankara, Turkey.W.-K.
[2] C. Baker, Foundations of bilingual education and bilingualism, (5th ed.) Multilingual Matters, 2011.
[3] M.E Bernal, G.P. Knight, C.A. Garza, K.A. Ocampo, and M.K. Cota. “The development of ethnic identity in Mexican American children,” Hispanic Journal of Behavioral Sciences, vol. 12, pp. 3–24. https://doi.org/10.1177/07399863900121001. 1990.
[4] J. Blommaert, “From mobility to complexity in sociolinguistic theory and method,” Tilburg Papers in Cultural Studies, p. 103, Tilburg University, 2014.
[5] R.M. Bonifacio, D.J.M.R. Zaman, M.D. Prantilla-Arambala, and M.S. Zarate, “Effects of indigenous language conversation skills enhancement program among Bukidnon and Talaandig youths in the Philippines,” Ampersand, vol. 8, no. 100076. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S22150390210000472021.
[6] C. Brown, “Heritage language and ethnic identity: A case study of Korean-American college students,” International Journal of Multicultural Education, vol. 11, no. 1, pp. 1–16, 2009.
[7] S. Canagarajah, Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations, Routledge, 2013.
[8] K.O. Cokley, “Racial(ized) identity, ethnic identity, and Afrocentric values: Conceptual and methodological challenges in understanding African American identity,” Journal of Counseling Psychology, vol. 52, pp. 517–526. https://doi.org/10.1037/0022-0167.52.4.517. 2015.
[9] V. Cook, and W. Li (eds), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence, Cambridge University Press, 2016.
[10] J.E. Côté, “Identity studies: How close are we to developing a social science of identity? An appraisal of the field,” Identity: An International Journal of Theory and Research, vol. 6, pp. 3–25, https://doi.org/10.1207/s1532706xid0601_2. 2006.
[11] A. Creese, and A. Blackledge, “Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching?” The Modern Language Journal, vol. 94, no. i, pp. 103–115, https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x. 2010
[12] A. Creese, and A. Blackledge, “Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship,” Journal of Pragmatics, vol. 43, no. 5, pp. 1196–1208. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.006. 2011.
[13] A. Creese, and A. Blackledge, “Translanguaging and identity in educational settings,” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 35, pp. 20–35, 2015.
[14] Department of Education, “Guidelines on the implementation of the Mother Tongue-based Multilingual Education (MTB-MLE),” https://www.deped.gov.ph/2012/02/17/do-16-s-2012-guidelines-on-the-implementation-of-the-mother-tongue-based-multilingual-education-mtb-mle/. 2012.
[15] S. Douglass, and A.J. Umaña-Taylor, “A brief form of the Ethnic Identity Scale: Development and empirical validation.” Identity: An International Journal of Theory and Research, vol. 15, pp. 48–65. https://doi.org/10.1080/15283488.2014.989442.. 2015.
[16] F.P. Dumanig, M.K. David, and S.A. Manan, “Transporting and reconstructing hybrid identity through language use in the work domain: Focus on Filipinos in Malaysia,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1845707. 2020.
[17] R.K. Edgerton, Bukidnon. Encyclopedia of World Cultures, https://www.encyclopedia.com/places/asia/philippines-political-geography/bukidnon. 2014.
[18] R.K. Edgerton, Bukidnon. Encyclopedia of World Cultures, https://www.encyclopedia.com/places/asia/philippines-political-geography/bukidnon. 2020.
[19] J. Fishman, “What do you lose when you lose your language?” In G. Cantoni, (Ed.), “Stabilizing indigenous languages.” Center for Excellence in Education, Northern Arizona University, 1996.
[20] J.A. Fishman, and O. García, (Eds.) Handbook of language and ethnic identity, Vol. 1 Disciplinary and regional perspectives, Oxford University Press, 2010.
[21] J.A. Fishman, and O. García, (Eds.) Handbook of language and ethnic identity, Vol. 2 The success–failure continuum in language and ethnic identity, Oxford University Press, 2011.
[22] S.T. Fiske, Social beings: A core motives approach to social psychology, (2nd ed.), Wiley, 2010.
[23] S.E. French, E. Seidman, L. Allen, and J.L. Aber, “The development of ethnic identity during adolescence,” Developmental Psychology, vol. 42, pp. 1–10. https://doi.org/10.1037/0012-1649.42.1.1. 2006.
[24] O. Garcia, Bilingual education in the 21st century: A global perspective, Wiley, 2009.
[25] O. Garcia, “Languaging and ethnifying.” In J. A. Fishman and O. Garcia (eds.), “Handbook of language and ethnic identity. Disciplinary and regional perspectives,” vol. 1, pp. 519-534, Oxford University Press, 2010.
[26] O. García, “From language garden to sustainable languaging: Bilingual education in the global world,” NABE Perspectives, vol. 34, no. 1, pp. 5–9. 2011.
[27] O. García, and C. Leiva, “Theorizing and enacting translanguaging for social justice.” In A. Blackledge and A. Creese (Eds.), “Heteroglossia as practice and pedagogy,” pp. 199–216, Springer, 2014.
[28] O. Garcia, and W. Li, Translanguaging: Language, bilingualism and education, Palgrave Macmillan, 2014.
[29] J. Gumperz, (Ed.), Language and social identity, Cambridge University Press, 1982.
[30] J.J. Gumperz, and J. Cook-Gumperz, “Language and the communication of social identity,” in Helms, J. E. (2007). Some better practices for measuring racial and ethnic identity constructs. Journal of Counseling Psychology, 54, 235–246. http://dx.doi. org/10.1037/0022-0167.54.3.235J.J. Gumperz (ed.) “Language and social identity.” Cambridge University Press, pp. 1–21, 1982.
[31] T. Habermas, and S. Bluck, “Getting a life: The emergence of the life story in adolescence.” Psychological Bulletin, vol. 126, pp. 748–769. https://doi.org/10.1037/ 0033-2909.126.5.748. 2000.
[32] J.E. Helms, “Some better practices for measuring racial and ethnic identity constructs.” Journal of Counseling Psychology, vol. 54, pp. 235–246. https://doi.org/10.1037/0022-0167.54.3.235. 2007.
[33] C. Hélot, “Rethinking bilingual pedagogy in Alsace: Translingual writers and translanguaging.” In A. Blackledge and A. Creese (Eds.). “Heteroglossia as practice and pedagogy,” pp. 217-237), Springer, 2014.
[34] J.N. Jørgensen, M.S. Karrebæk, L.M. Madsen, and J.S. Møller, “Polylanguaging in superdiversity. In Language and superdiversity,” pp. 147–164, Routledge, 2015.
[35] J.E. Joseph, Language and identity: National, ethnic, religious, Palgrave Macmillan, 2004.
[36] L. King, The impact of multilingualism on global education and language learning, Cambridge Assessment English. 2018.
[37] W. Labov, The social stratification of English in New York City, Centre for Applied Linguistics, 1966.
[38] W. Labov, Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular, University of Pennsylvania Press, 1972.
[39] R. Lakoff, Language and woman’s place, Harper and Row, 1975.
[40] A. Leaño, N.M. Rabi, and G.A. Piragasam, “Speaking difficulties of Philippine indigenous learners in English semantics,” Southeast Asia Early Childhood Journal, vol. 8, no. 2, pp. 16–27. 2019.
[41] G. Lewis, B. Jones, and C. Baker, “Translanguaing: Developing its conceptualisation and contextualization,” Educational Research and Evaluation, vol. 18, no. 17, pp. 655–670. 2012.
[42] W. Li, “Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain.” Journal of Pragmatics, vol. 43, pp. 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035. 2011.
[43] W. Li, “Translanguaging as a practical theory of language,” Applied Linguistics, vol. 39, no. 1, pp. 9–30. https://doi.org/0.1093/applin/amx039. 2018.
[44] M.E. López-Gopar, O. Núñez-Méndez, W. Sughrua, and A. Clemente, “In pursuit of multilingual practices: Ethnographic accounts of teaching ‘English’ to Mexican children,” International Journal of Multilingualism, vol. 10, pp. 273–291. https://doi.org/10.1080/14790718.2013.769557. 2013.
[45] D. McCrone, and F. Bechhofer, “Claiming national identity. Ethnic and Racial Studies,” vol. 33, no. 6, pp. 921–948, https://doi.org/10.1080/01419870903457199. 2010.
[46] K.C. McLean, “Late adolescent identity development: Narrative meaning making and memory telling,” Developmental Psychology, vol. 41, pp. 683–691. https://doi.org/10.1037/0012-1649.41.4.683. 2005.
[47] N. Mendoza-Denton, “Language and identity.” In The handbook of language variation and change, ed. Jack K. Chambers, Peter Trudgill, and Natalie Schilling-Estes, pp. 475–499. Blackwell. 2002.
[48] A. Mendoza, and J. Parba, “Thwarted: relinquishing educator beliefs to understand translanguaging from learners’ point of view,” International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1441843. 2018.
[49] K.D. Mepham, and B. Martinovic, “Multilingualism and out-group acceptance: The mediating roles of cognitive flexibility and deprovincialization.” Journal of Language and Social Psychology, vol. 37, no. 1, pp. 51-73. https://doi.org/10.1177/0261927X17706944. 2018.
[50] L. Milroy, Language and social networks, (2nd ed.), Blackwell, 1987.
[51] L. Milroy, and J. Milroy, “Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model.” Language in Society, vol. 21, pp. 1–26. 1992.
[52] E.W. Neblett, D. Rivas-Drake, and A.J. Umaña-Taylor, “The promise of racial and ethnic protective factors in promoting ethnic minority youth development," Child Development Perspectives, vol. 6, pp. 295–303. https://doi.org/10.1111/j.1750-8606.2012.00239.x. 2012.
[53] J. Nguyen, and B. Brown, “Making meanings, meaning identity: Hmong adolescent perceptions and use of language and style as identity symbols.” Journal of Research on Adolescence, https://doi.org/10.1111/j.1532-7795.2010.00666.x. 2010.
[54] Northern Illinois University, “Bukidnon.” http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/Cynthia/Mindanao/bukidnon.htm. n.d.
[55] B. Norton, “Social identity, investment, and language learning.” TESOL Quarterly, vol. 29, no. 11, pp. 9–31. 1995.
[56] B. Norton, “Language, identity, and the ownership of English.” TESOL Quarterly, vol. 31, no. 3, pp. 409–427. 1997.
[57] F. Otanes, and H. Wrigglesworth, (Eds.) “Binukid dictionary,” Studies in Philippine Linguistics, vol. 9, no. 2, pp. 1–240. 1992.
[58] R. Otheguy, A.C. Zentella, D. Livert, “Language and dialect contact in Spanish in New York: Toward the formation of a speech community,” Language, vol. 83, no. 4, pp. 770–802. 2007.
[59] K. Pahl, and N. Way, “Longitudinal trajectories of ethnic identity among urban Black and Latino adolescents.” Child Development, vol. 77, pp. 1403–1415. https://doi.org/10.1111/j.1467-8624.2006.00943.x. 2006.
[60] A. Pavlenko, and A. Blackledge, “Introduction: new theoretical approaches to the study of negotiation of identities in multilingual contexts,” in A. Pavlenko and A. Blackledge (eds) “Negotiation of identities in multilingual contexts. Multilingual Matters,” pp. 1–33. 2004.
[61] J.S. Phinney, “Ethnic identity in adolescents and adults: Review of research.” Psychological Bulletin, vol. 108, no. 3, pp. 499–514. 1990.
[62] J.S. Phinney, “The Multigroup Ethnic Identity Measure: A new scale for use with diverse groups.” Journal of Adolescent Research, vol. 7, pp. 156–176. https://doi.org/10.1177/074355489272003. 1992.
[63] J.S. Phinney, “A three-stage model of ethnic identity development in adolescence.” In M. E. P. Bernal & G. P. Knight (Eds.), “Ethnic identity: Formation and transmission among Hispanics and other minorities,” pp. 61–79. New York, NY: State University of New York Press. 1993.
[64] J.S. Phinney, “Ethnic identity and acculturation.” In K. M. Chun, P. B. Organista, and G. Marin (Eds.), “Acculturation: Advances in theory, measurement, and applied research,” pp. 63-82. American Psychological Association. 2003.
[65] J. Phinney, and A. Ong, “Conceptualization and measurement of ethnic identity: Current status and future directions,” Journal of Counseling Psychology, vol. 54, no. 3, pp. 271–281. 2007.
[66] J.G. Ponterotto, and B. Mallinckrodt, “Introduction to the special section on racial and ethnic identity in counseling psychology: Conceptual and methodological challenges and proposed solutions.” Journal of Counseling Psychology, vol. 54, pp. 219–223. https://doi.org/10.1037/0022-0167.54.3.219. 2007.
[67] L. Poza, ““Los Dos Son Mi Idioma”: Translanguaging, identity, and social relationships among bilingual youth.” Journal of Language, Identity & Education, vol. 18, no. 2, pp. 92–109. https://doi.org/10.1080/15348458.2018.1504682. 2019.
[68] Province of Bukidnon, “Kaamulan festival.” https://bukidnon.gov.ph/2012/11/ 20/kaamulan-festival/. 2012.
[69] Province of Bukidnon, “About Bukidnon.” https://bukidnon.gov.ph/about/about-bukidnon/. 2020.
[70] S.M. Quintana, “A model of ethnic perspective-taking ability applied to Mexican-American children and youth.” International Journal of Intercultural Relations, vol. 18, pp. 419–448. http://dx.doi.org/10.1016/0147-1767(94)90016-7. 1994.
[71] S. Romaine, Bilingualism, (2nd ed.), Basil Blackwell, 2000.
[72] C. Santos, and A. Umaña-Taylor, (Eds.). “Studying ethnic identity methodological and conceptual approaches across disciplines.” American Psychological Association. 2015.
[73] P. Sayer, “Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular.” TESOL Quarterly, vol. 47, pp. 63–88. https://doi.org/10.1002/tesq.2013.47.issue-1. 2013.
[74] S.J. Schwartz, M. Syed, T. Yip, G.P. Knight, A. Umaña-Taylor, D. Rivas-Drake, D., . . . “Ethnic and Racial Identity in the 21st Century Study Group. Methodological issues in ethnic and racial identity research with ethnic minority populations: Theoretical precision, measurement issues, and research designs.” Child Development, vol. 85, pp. 58–76. https://doi.org/10.1111/cdev.12201. 2014.
[75] A. Shashkevich, “The power of language: How words shape people, culture.” Stanford News. https://news.stanford.edu/2019/08/22/the-power-of-language-how-words-shape-people-culture/. 2019, August 22.
[76] A. Staicov, Creating belonging in San Francisco Chinatown’s diasporic community: Morphosyntactic aspects of indexing ethnic identity. Palgrave Macmillan. 2020.
[77] M.M. Suarez-Orozco, “Globalization, immigration, and education: The research agenda.” Harvard Educational Review, vol. 71, no. 3, pp. 345-365. 2001.
[78] M. Syed, L.H. Walker, R.M. Lee, A. Umaña-Taylor, B.L. Zamboanga, S.J. Schwartz, . . . Q.L. Huynh, “A two-factor model of ethnic identity exploration: Implications for identity coherence and well-being.” Cultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, vol. 19, pp. 143–154. https://doi.org/10.1037/ a0030564. 2013.
[79] A. Tabouret-Keller, “Language and identity.” In The handbook of sociolinguistics, ed. Florian Coulmas, pp. 315–326. Blackwell. 1998.
[80] S.A. Tagliamonte, Analysing sociolinguistic variation, Cambridge University Press, 2006.
[81] D. Tannen, You just don’t understand: Women and men in conversation, Morrow, 1990.
[82] K.J. Taylor-Leech, “Language choice as an index of identity: Linguistic landscape in Dili, Timor-Leste.” International Journal of Multilingualism, vol. 9, no. 1, pp. 15–34. 2011.
[83] P.J. Thibault, “The reflexivity of human languaging and Nigel Love’s two orders of language.” Language Sciences, vol. 61, pp. 74–85. 2017.
[84] A. Thorne, andK.C. McLean, “Telling traumatic events in adolescence: A study of master narrative positioning.” In R. Fivush & C. Haden (Eds.), “Autobiographical memory and the construction of a narrative self: Developmental and cultural perspectives,” pp. 169–185. Erlbaum. 2003.
[85] J.E. Trimble, “Prolegomena for the connotation of construct use in the measurement of ethnic and racial identity,” Journal of Counseling Psychology, vol. 54, pp. 247–258. https://doi.org/10.1037/0022-0167.54.3.247. 2007.
[86] A. Umaña-Taylor, M.A. Gonzales-Backen, and A.B. Guimond, “Latino adolescents’ ethnic identity: Is there a developmental progression and does growth in ethnic identity predict growth in self-esteem?” Child Development, vol. 80, pp. 391–405. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-8624.2009.01267.x. 2009.
[87] A. Umaña-Taylor, S.M. Quintana, R.M. Lee, W.E Cross, D. Rivas-Drake, S.J. Schwartz . . . “Ethnic and Racial Identity in the 21st Century Study Group.” “Ethnic and racial identity during adolescence and into young adult- hood: An integrated conceptualization,” Child Development, vol. 85, pp. 21–39. https://doi.org/10.1111/cdev.12196. 2014.
[88] A. Umaña-Taylor, A. Yazedjian, and M.Y. Bámaca-Gómez, “Developing the ethnic identity scale using Eriksonian and social identity perspectives.” Identity: An International Journal of Theory and Research, vol. 4, pp. 9–38. https://doi.org/10.1207/S1532706XID0401_2. 2004.
[89] UNESCO, “Investing in science, technology and innovation.” https://en.unesco.org/themes/investing-science-technology-and-innovation. 2019.
[90] United Nations, “State of the world’s indigenous peoples.” https://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/SOWIP/en/SOWIP_web.pdf. 2009.
[91] United Nations, “Indigenous languages face extinction without concrete action to protect them, speakers warn general assembly, as international year concludes.” https://www.un.org/press/en/2019/ga12230.doc.htm. 2019.
[92] United Nations, “Goal 5: Achieve gender equality and empower all women and girls.” https://www.un.org/sustainabledevelopment/gender-equality/. 2020.
[93] United Nations, “Launch of report on socio-economic impacts of COVID-19.” https://www.un.org/en/un-coronavirus-communications-team/launch-report-socio-economic-impacts-covid-19. 2020.
[94] University of Minnesota, “Study guide: The rights of indigenous peoples.” http://hrlibrary.umn.edu/edumat/studyguides/indigenous.html. 2003.
[95] E. Ushioda, “Language learning motivation, self and identity: Current theoretical perspectives.” Computer Assisted Language Learning, vol. 24, no. 3, pp. 199–210, https://doi.org/10.1080/09588221.2010.538701. 2011.
[96] P. Vanham, “A brief history of globalization.” World Economic Forum. https://www.weforum.org/agenda/2019/01/how-globalization-4-0-fits-into-the-history-of-globalization/. 2019.
[97] V.L. Vignoles, S.J. Schwartz, and K. Luyckx, Introduction: Toward an integrative view of identity. In S. J. Schwartz, K. Luyckx, and V. L. Vignoles (Eds.), Handbook of identity theory and research (pp. 1–27). Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4419-7988-9_1. 2011.
[98] S. Wertheim, “Rethinking the observer’s paradox and data “purity.” In Proceedings of the 28th Meeting of the Berkeley Linguistics Society, J. Larson and M. Paster (eds), 511–521. Berkeley: Berkeley Linguistics Society. 2003.
[99] H.G. Widdowson, “EIL: Squaring the circles. A reply.” World Englishes, vol. 17, no. 3, pp. 397–401. 1998.
[100] J. Wolff, A dictionary of Cebuano Visayan, Southeast Asia Program and Cornell University, 1972.
[101] A. Wong, and L. Hall-Lew, “Regional variability and ethnic identity: Chinese Americans in New York City and San Francisco.” Language and Communication, vol. 35, pp. 27–42. 2014.